О похвале и критике

Я не стал бы все вот это долго и нудно писать, если бы регулярно не сталкивался с подобными "кусочками карты" [в этом смысле написанное мной можно воспринимать как FAQ ("ЧаВО") по ним] и если бы мне не приходилось вести действительно интересные споры.

СК> Меня всегда удивляло в людях, как они безаппеляционно и высокомерно вещают свои домыслы и "мнения" с видом, будто это непреложные истины. Примитивное желание самоутвердиться.

AK> Ну-ну. Про рефлексию не знаете? Попробуйте-ка приложить смысл Вашего высказывания к нему самому. Некрасиво, а? Впрочем, меня это не колышит, это Ваша проблема.

==================================

Хорошо, попробую что-нибудь приложить. 

Вот кратенький анализ - что я увидел и почему что сказал.

Начнем издалека: на сайте увеличилась посещаемость. Сначала начали приходить с www.forth.org.ru (25.02), потом (28.02) - отсюда: http://www.telesys.ru/wwwboards/mcontrol/167/wwwboard.shtml

Первое сообщение в конференции telesys, как легко убедиться, - от АК и содержит три компонента - собственно ссылку на сайт + поправленный перевод выводов из первой главы + такое примечание (здесь и далее цифры в квадратных скобках приведены для удобства ссылок):

[1] AK> Notes:
AK> "паковщик" ~ "старатель"
AK> "картостроитель" ~ "пионер", "первопроходец"

Потом, через некоторое время вот такое примечание:

[2] AK> Книгу писал американец. И написана она в "лучших" американских традициях, то есть, в терминах самой книги, для "паковщиков". Типа, паковщикам объясняют кто такие мапперы. Что, конечно, чистый маразм, хотя бы даже с точки зрения приведенной выше цитаты :-)

Через некоторое время в форуме под ником AK появились: те же поправленные выводы из первой главы + те же предложения по переименованию "картостроителей" и "паковщиков" + то же мнение, но в форме вопроса:

[3] AK> Да, и еще: почему книга написана для паковщиков? В смысле: книга написана в таком стиле и таким языком, что явно адресуется "паковщикам". Типа, паковщикам объясняют, кто такие мапперы. Не маразм ли это? Особенно в свете высказываня: "Паковщики всегда неправильно понимают психологию картостроителя" (с)

Затем в форуме были сделаны такие утверждения:

[4] AK> Идеи более-менее соответствуют моему пониманию порядка вещей. Изложение же раздражает: рыхло, несистематизированно, многословно. Похоже, что когда чувак понял что "напрямую" идеи не продашь, то решил заработать на книге. И написал ее по западным книжным канонам, т.е. сплошная жвачка. Зато, небось, заработал, как хотел.

[5] AK> Пока что единственное полезное что я оттуда выудил - некий суррогат моральной поддержки, типа, не я один такой. Что, вообще-то, и так было известно :-)

Это просто факты. Так сказать, документы. Это то, что мне доступно как основа для суждений, мнений и т.д. Факты можно проанализировать, построить рабочие гипотезы, поискать аналогии и т.д. И, наконец, допополнить все домыслами (т.е. подменить недостающие факты игрой собственного воображения).

----------------------------------------------------

Поанализируем факты и погенерим рабочие гипотезы:

1. AK в конференции telesys и AK в форуме - это одно лицо. [Вывод достаточно очевидный - достаточно сравнить ники и сообщения в конференции и форуме.]

2. Скорее всего, AK нашел сайт по ссылке от www.forth.org.ru (или его зеркал). Вероятность, что это случайное совпадение, слишком уж мала. Значит, на чтение у человека было 3-4 дня. Чего, по собственному опыту, для нормального полноценного восприятия идей книги маловато (некоторые сделанные в книге намеки стали для меня прозрачными лишь по прошествии времени, когда прочитал еще кучу книг и статей и т.д.). Но этого времени вполне достаточно для поверхностных суждений. (На основе, например, выводов из первой главы). [Это гипотезы + сопоставление с собственным опытом.]

3. Второе, после поправок перевода выводов из первой главы, действие у AK - подмена специально введенных терминов  знакомыми словами [1]. [При переводе я выбирал термины так, что до меня другими людьми к ним пока не был привязан другой смысл - поиск по этим словам в Сети не давал ссылок. Хотя эти слова не похожи абракадабру, как, например, у Гурджиева - Гептапарапаршинох, кундабуфер, Окиданох и т.п., но мотивы их использования аналогичны гурджиевским. Обоснование я уже приводил в форуме.] 

То же самое желание подменить термины привычными словами до AK делали уже неоднократно, т.е. это, на мой взгляд, обычная, или типичная, реакция. Причем, у человека не возникло вопроса, почему были выбраны именно эти слова, а не какие-то другие. И предложения о замене не учитывают этого фактора (что термин должен быть "новоязом", чтобы не притянуть общепринятый смысл и избежать обычной реакции - "А, про это! Ну, про это мы уже знаем!").

-----------------------------------------------------

Лирическое отступление. 

О картах и территориях.

Карта - это представления человека о реальности (в том числе о самом себе; да карта, по большому счету, и есть он сам). При работе с картой и обмене "кусочками карты" используются символы (значки, слова), за которыми скрывается вкладываемый в них смысл - семантика. У каждого человека своя карта и свой смысл, придаваемый символам (у "паковщика" тоже есть "карта", но отличие в том, что он не меняет ее постоянно, не совершенствует, часто его карта - просто свалка фактоидов, которые он, как правило, берет готовенькими (те самые "пакеты знаний")). 

Поэтому хорошее начало обсуждения - это "согласование карт", т.е. выяснение, а одинаково ли (до определенной степени, что определяется обсуждаемым вопросом, контекстом обсуждения - т.е. необязательно согласовывать карты полностью) понимаются обозначения, насколько согласован смысл, который вкладывается в слова. (Другая формулировка - "Половина споров происходит из-за разных определений"). 

Надеюсь, понятно, что в общем случае это согласование - дело долгое и непроцедурное. Но что существенно: полноценное общение - это общение на уровне смысла, а не символов. Легко ли передать смысл? Трудно, поскольку многие вещи в карте невербализуемые, многоуровневые, многосвязные, включают личный опыт (которого нет у других). Обмен кусочками карты (системы обозначений-понятий и связей между ними) - это проблема яйца и курицы. Для успешного обмена: 1) карты должны быть и 2) у карт должна быть какая-то общая основа. Но общая основа все же есть - это реальность (окружающий мир), т.е. вместе глядим, тычем в разные места - "Смотри - вот <символ>" (так можно обсуждать и объекты, и процессы). И выясняется, одинаково ли видим. И видит ли кто-то то, что не видит другой. 

Часто встречающаяся проблема: реальность не привлекается, а споры ведутся лишь на уровне "у кого термины правильнее" ("Я под этим понимаю это" - "А я это, ну ты и <ругательство>."). Выход из этой ситуации - введение временных переменных типа "штуковина", "кундабуфер", "картостроитель" и т.п., и выстраивание вокруг них семантики "с нуля". Потом такая переменная для определенной группы людей может стать общеупотребительным термином - ссылкой на этот согласованный смысл. Аналогия: смысл переменной в программе извлекается из исходника, а не из имени переменной.

Если человек постоянно совершенствует свою карту, то для него, на мой взгляд, очевидны такие моменты: сам он не знает всего (реальность сложнее его карты реальности), его суждения могут быть ложными (в карте всегда есть ошибки), его суждения могут измениться (если карта совершенствуется). То же он допускает и у других. При этом ошибки не рассматриваются как преступление, ведь их можно исправить. И цель обсуждений - это поиск ошибок и их исправление (отладка своей карты). 

Поэтому интересно обсуждение идей, а не личностей (признавая, что личность может меняться, а навешивание ярлычков не означает обладание приписываемым свойством и т.д.). Интересно услышать не готовое мнение (что, в сути своей - пакет знаний), а получить ссылку ("Смотри, мне это показалось интересным!") или услышать  чьей-то взгляд на проблему (рассуждения) и составить свое (собственное) мнение (и, если это необходимо, подправить свою карту). Даже если люди не придут к общему для них мнению, обсуждение может оказаться полезным.

В этом смысле, навязывание неаргументированных мнений неявно подразумевает отрицание способности других составить свое мнение самостоятельно. Это обмен информацией не на уровне "кусочков карты", а на уровне "пакетов знаний".

[Выше было изложение взглядов и прояснение терминологии]

-------------------------------------------------

Вернемся к нашим фактам ([2]):

AK> Книгу писал американец. И написана она в "лучших" американских традициях, то есть, в терминах самой книги, для "паковщиков". Типа, паковщикам объясняют кто такие мапперы. Что, конечно, чистый маразм, хотя бы даже с точки зрения приведенной выше цитаты :-)

1. "Programmers' Stone" написан двумя авторами - Аланом Картером и Колстоном Сэнджером. "Reciprocality" - проект Алана Картера, но у "r1:M0" несколько авторов.

2. Чтобы узнать об Алане Картере, достаточно было заглянуть по адресу http://www.melloworld.com/Reciprocality/resume/index.html (который можно было найти на первой же странице перевода проекта, в самом конце "Введения в проект" http://progstone.narod.ru/reciprocality/index.html):

Place Of Birth: Nottingham, England (Место рождения: Ноттингем, Англия)

Nationality: British (Национальность: англичанин)

Когда речь идет о паковщиках и картостроителях, как "субъектах", то это просто обозначения "состояний субъектов", которые (субъекты и их состояния) могут меняться. Этот вопрос подробно разобран в материалах сайта. 

Судя, в частности, по фразе "Типа, паковщикам объясняют кто такие мапперы", скоропостижному причислению себя к картостроителям [5] и дефициту времени на чтение, AK эти материалы не читал. Но зато высказывает дважды ложное утверждение (первое предложение, из трех слов), "общие мнения" (второе и четвертое предложения - это, на мой взгляд, именно мнения), и, да, свое представление о написанном (третье предложение).

При этом произносятся "конечно, чистый маразм" и, в другом месте, "You are totally wrong!", "Бред!" и "You are a bloody packer". Особенно характерны totally ("полностью, во всем") и навешивание ярлычка в последнем. Что это как не категоричные безапелляционные высказывания и не переход на личности?

Но рассмотрим несущее таки информацию: "Типа, паковщикам объясняют кто такие мапперы.

Со своей стороны, на том же уровне я могу описать PS так: Алан Картер и Колстон Сэнджер (авторы Programmers' Stone) что-то для себя поняли и решили этим пониманием поделиться с другими тем способом, который посчитали нужным; при этом, в частности, введены новые термины и передается смысл этих терминов, со всеми связями, ассоциациями и т.д. 

Это не интересно паковщику - ему достаточно названия (назвали, обозначили - значит "поняли") и инструкции (дали ему инструкцию - он уже "умеет" и "знает"), но это может оказаться интересным картостроителю, поскольку при чтении происходит сравнение со своей картой, за некоторыми мимоходом оставленными ссылками прячутся интересные еще не прочитанные книги, какие-то неожиданные связи и ассоциации, просто некоторые вещи, на которые до того не обращал внимание, или какой-то неожиданный ракурс. Это интересно само по себе, безотносительно концепции "картостроитель/паковщик", поскольку обогащает карту. Авторы передают свое видение вещей. 

Все это всем известно, банально и очевидно? Я давно не мальчик, у меня вполне приличное образование, за плечами опыт работы в науке и с компьютерами, и по жизни много читаю и много думаю. Да, до некоторых вещей я дошел без помощи PS, раньше и самостоятельно. Но, кроме того, в книге я нашел для себя просто кучу интересного.  И мне конкретно она принесла совершенно конкретную пользу. И я сделал перевод, чтобы кто-то другой смог получить конкретную пользу для себя.

Есть такой нюансик - чтобы понять книгу, нужно не изменить в книге что-то (трансформировать текст "на лету" под свое понимание порядка вещей), а задаться вопросами: какой смысл хотели передать на самом деле, что там нового и что уже было известно, чем отличается, в чем соответствует или не соответствует моим представлениям и т.д. И измениться самому, если это оказалось нужным ("Есть разница между тем, чтобы знать путь, и идти по этому пути" -- Морфей в фильме "Матрица"). По моему опыту, книга глубокая, т.е. при повторном чтении открывается что-то еще. 

Оценить пользу от чтения можно только для себя лично (эта оценка имеет смысл лишь для этого конкретного человека). Люди ведь разные. И для кого-то книга может показаться коллекцией банальностей, а для других она окажется неожиданно и пронзительно новой. 

Я нередко наталкиваюсь в Сети на обзоры, авторы которых тоже что-то читают, а потом тоже делятся своими "общими мнениями". Строение формулировок этих "общих мнений" достаточно стереотипно: "Я крутой (все уже знал и так), а книжонка - отстой (ниже моего уровня, примитивна), а ее автор - моральный урод". Обращаю внимание на три компонента: раздувание щек, эмоциональное (и пренебрежительное) мнение, и переход на личность автора. 

В этом смысле, мнения AK неоригинальны, но особенно выделяется [4]:

AK> Похоже, что когда чувак понял что "напрямую" идеи не продашь, то решил заработать на книге. И написал ее по западным книжным канонам, т.е. сплошная жвачка. Зато, небось, заработал, как хотел.

Известные мне факты: 

1. PS - это курс лекций, который читался (за конкретные деньги) конкретным людям, т.е. эти идеи были в свое время проданы "напрямую". 

2. Оригинал проекта - это чисто сетевые материалы. И, насколько мне известно от Алана Картера, попыток опубликовать в бумажном виде до сих пор не делалось. [Распечатки на принтере в единичных экземплярах не в счет.]

3. На сайтах нет ни одного рекламного баннера, навешанного авторами сайтов (ни в оригинале, ни в переводе). [На "народном" сайте перевода может выскакивать баннер от хозяев сервера, но это издержки бесплатного хостинга.]

4. Сейчас Алан Картер работает над созданием программного обеспечения (под лицензией GPL) для парализованных (обездвиженных) людей и помогает конкретным людям обрести связь с внешним миром. 

На основе этих фактов легко формируется оценка [4] как не основанных на фактах лживых домыслах, да еще сделанных в оскорбительной для авторов манере. 

Вот и вся рефлексия...

===================

Теперь еще одно небольшое лирическое отступление. 

О контурах.

У Роберта Антона Уилсона (например, в книге "Психология эволюции"), приведена модель человеческой психологии из восьми контуров. Если проводить аналогии, то большая часть людей вполне удовлетворяется жизнью с максимум четырьмя низшими контурами, причем модель, состоящая из этих четырех контуров, в целом дает хорошее представление о паковщике как состоянии человека. Это не значит, что у картостроителей эти контура не работают, но у них есть еще кое-то дополнительно (картостроению вполне соответствует седьмой контур - метапрограммирование), а низшие контуры, как правило, сбалансированы (находятся в состоянии равновесия). Среди низших контуров Уилсон называет анальный эмоционально-территориальный контур, который грубо можно охарактеризовать так (словами Уилсона): одомашненный примат бегает кругами, раздувает щеки и метит территорию экскрементами. Если у человека этот контур доминирует, то характерны:  зацикленность на собственном "статусе в стае" и нападки на других (для повышения своего статуса), агрессивность. Оспаривание их высказываний (любых) воспринимается как покушение на статус. Конструктивное обсуждение при этом невозможно.

Картостроение - это, прежде всего, работающая обратная связь и способность увидеть новое. И трудно представить, что обратная связь работает при зашкаленном низшем контуре, когда человек еще не научился управлять собой, удерживать контуры в рабочей точке [неустойчивого] равновесия.

===================

По-моему, я достаточно пояснил, почему появились эти вопросы-предложения:

CK> Чтение оказалось для Вас бесполезным? Так это Ваша проблема. Никого другого.

1. Это намек на то, что могут найтись другие люди, которым книга может оказаться полезной. 

2. И удивление, что картостроитель не нашел в ней вообще ничего нового и полезного. Это именно проблема, поскольку что-то новое и полезное для себя можно найти даже в самых бестолковых книгах (просто иногда цена извлечения этой пользы велика - время, которое можно было бы использовать более эффективно).

СК> Не нравится написанное? Так напишите лучше.

Это конструктивное предложение. 

Ведь раз все показалось таким банальным, значит человек наверняка больше знает и больше читал, у него более богатая карта и бесценнейший опыт, и он способен все это свое богатство концентрированно, сжато, без воды, доступно для понимания донести до других.

Мои домыслы состоят в том, что вот этого как раз и не произойдет. 

Ни попытки написать лучше.

Ни попытки написать вообще. 

===================

AK> А-а, значит, принимаются только похвалы, а вопросы и критика не нужны. Знакомо :(
Проблема только в том, что похвалы и пр. комплиментарная бодяга не имеют другой смысловой нагрузки, помимо социальной. То бишь "политической". А мне-то (анонимному) на фиг политика? Я по делу спрашивал. Так сказать, "послал кусочек карты" :)

Я согласен, что пустые похвалы не несут смысловой нагрузки, кроме той, что другой человек выражает свое согласие с изложенными идеями и положениями, не нашел противоречий, и у него нет фактов, которые опровергают эти положения. Эмоционально похвалы, конечно, приятны, но не содержат много информации. 

Но, в этом смысле, и "критика" AK в информационном плане не ушла далеко от похвалы. Ведь АК, судя по всему, не спорит с положениями, но скорее недоволен слишком простой и многословной, на его взгляд, формой изложения слишком банальных и очевидных для него идей.

Зачем анонимному политика? Да для поднятия собственного статуса в собственных глазах (самоутверждения). А если облажается, то ник можно и сменить. И продолжить игры в политику. Вот зачем анонимность.

====================

Вопросы, на самом деле, приветствуются.

Если человек пытался что-то понять и не понял. Или пытается выяснить, так ли он понял. Только нужно помнить, что никто ничего никому не обязан. Если в моих силах, то я буду стараться помочь: могу рассказать о своем понимании, дать ссылки и т.д. Сама по себе просьба о помощи не унизительна.

Статус и связанные с ним стереотипные телодвижения глубоко неинтересны.

Интересны идеи.

Критика? Нужна.

Но критика - это не голословные, далекие от фактов домыслы (в том числе о личностях авторов), которые суть словесный мусор.

Нужна основанная на фактах, содержательная, вдумчивая критика идей и положений проекта. Или какие-то ссылки, идеи, мысли, размышления, факты, результаты исследований (развивающие или, наоборот, опровергающие положения проекта).

Мне есть с чем сравнивать, поверьте. Я не стал бы все вот это долго и нудно писать, если бы регулярно не сталкивался с подобными "кусочками карты" [в этом смысле написанное мной можно воспринимать как FAQ ("ЧаВО") по ним] и если бы мне не приходилось вести действительно интересные споры.


Prog.Stone progstone@yandex.ru

10 марта 2002

Используются технологии uCoz